quinta-feira, fevereiro 21, 2008



Para o meu coração, basta o teu peito.
Para a tua liberdade, bastam as minhas asas.

Da minha boca, chegaram até ao céu,
o que estava adormecido sobre a tua alma…
és, em ti, a ilusão de cada dia...

Chegas como o orvalho beija as pétalas.

Magoas o horizonte com a tua ausência,

Eternamente em fuga, como uma onda...


Disse-te que cantavas ao vento,
como o fazem os pinheiros e os eucaliptos….....
Como eles és alta e taciturna.
E entristeces de imediato...como numa viagem...
….
És acolhedora, como um velho caminho.
Povoam-te ecos e vozes nostálgicas.
...
Eu despertei e, às vezes, emigram e fogem pássaros
que dormiam na tua alma.
Pablo Neruda

(tradução livre de Dad)

5 comentários:

Osvaldo disse...

Dad;
Nem gostei nem desgostei...,compreendi sem compreender, foi um pouco como comer queijo sem goiabada..., tinha muito do Pablo e pouco ou nada do Neruda e olha que quando se juntam são um dos meus favoritos... Talvez um deles estivesse desinspirado e eu não me inspirei...Pablo sem Neruda é como beijo de lado, bola na trave ou penalty falhado...
Mas só pra eu escrever isto, valeu a pena cá ter vindo, não achas ?!...
bjs
Ana e Osvaldo

fotógrafa disse...

Passando para desejar bom fds
abraço

augustoM disse...

Maria, vai haver um concurso de poesia, o link está no meu blog do lado direito.
Um abraço. Augusto

**Je Vois la Vie en Vert ** disse...

Bela imagem da artista que vai a caminho do ceú !
Se gosta de Charles Aznavour, passe pelo meu cantinho.
Beijinhos verdinhos

freefun0616 disse...

酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店經紀,
酒店打工經紀,
制服酒店工作,
專業酒店經紀,
合法酒店經紀,
酒店暑假打工,
酒店寒假打工,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店工作,
酒店打工經紀,
制服酒店經紀,
專業酒店經紀,
合法酒店經紀,
酒店暑假打工,
酒店寒假打工,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店工作,
酒店打工經紀,
制服酒店經紀,
酒店經紀,

,酒店,